Enjoy the song rhythm and seems good to find out Takayashiki family project forbidden relationships later ~
For Japanese learners, it was so many thoughts and steps to bring every best translations out, so the most proper one has been inserted with romaji arrangements to prevent confusion about letter reading methods.
Onaji Sora no Shita de
同じ空の下で
Kazoku Keikaku OP Theme
Vocal: KOTOKO
Lyrics: MOMO
Composer & Arranger: Kazuya Takase | 高瀬一矢
青く澄んだ日曜日の朝
Aoku sunda nichiyōbi no asa
The clear blue sky on Sunday morning
The clear blue sky on Sunday morning
おはよう 何をしようか
Ohayō nani o shiyō ka
Good morning, what are you doing?
Good morning, what are you doing?
窓辺に花を咲かせて みよう
Madobe ni hana o sakasete miyō
Besides the windows flowers seen blooming
Besides the windows flowers seen blooming
すぐに服を着替えて
Sugu ni fuku o kigaete
Time to changing clothes immediately
Time to changing clothes immediately
目に止まった腕時計の文字
Me ni tomatta udedokei no moji
My eyes stopped looking on the letters of the wrist watch
My eyes stopped looking on the letters of the wrist watch
心が少し戸惑う
Kokoro ga sukoshi tomadō
Surprising heart for a while
Surprising heart for a while
それはもういない君の忘れ物
Sore wa mō inai kimi no wasuremono
That was no one forgotten things we have
That was no one forgotten things we have
探す君の 姿が浮かぶ
Sagasu kimi no sugata ga ukabu
Finding our figure that coming in mind
Finding our figure that coming in mind
君の声聞きたくて とった受話器
Kimi no koe kikitakute totta juwaki
I want to hear your voice on the phone
I want to hear your voice on the phone
でも今はまだ 繋げないね
Demo ima wa mada tsunagenai ne
But I can't made a call for now
But I can't made a call for now
だって君との約束 果たしてない
Datte kimi to no yakusoku hatashitenai
Because you aren't really promised to me
Because you aren't really promised to me
「もっと幸せになる」
"Motto shiawase ni naru"
"Always be happy"
"Always be happy"
この空の向こうにいる君と
Kono sora no mukō ni iru kimi to
Beyond this sky is where you are
Beyond this sky is where you are
同じ歌思い出しているね
Onaji uta omoidashite iru ne
Remembering the same song
Remembering the same song
問いかけて見上げる一瞬に
Toikakete miageru isshun ni
The moment you looking for problems
The moment you looking for problems
決してそう 一人じゃない 夢が
Kesshite sō hitori ja nai yume ga
Never alone on the dream
Never alone on the dream
あった
Atta
It's there
It's there
怒ることも 笑うことも
Okoru koto mo warau koto mo
To be angry and to be laugh
To be angry and to be laugh
上手じゃない私だったね
Jōzu ja nai watashi datta ne
I was not good to doing them
I was not good to doing them
浅い息でいつも呼んでいたの
Asai iki de itsumo yonde ita no
Every shallow breath always keep calling out
Every shallow breath always keep calling out
しがみつける何かを
Shi ga mitsukeru nani ka o
There's some thing to be seen
There's some thing to be seen
立 ち止まって泣きじゃくったあの日 あれは君の腕の中
Tachidomatte naki ja kutta ano hi are wa kimi no ude no naka
When we stopped to stand up and cry on that day, those things goes inside our hands
When we stopped to stand up and cry on that day, those things goes inside our hands
その涙に濡れて気がついた 人はちゃんと変われるんだと
Sono namida ni nurete ki ga tsuita hito wa chanto kawarerunda to
The tears made them so wet, people are always been changed
The tears made them so wet, people are always been changed
自転車に乗って出かけ よう
Jitensha ni notte dekakeyō
Let's go out and ride a bicycle
Let's go out and ride a bicycle
あの腕時計が時を刻んでる
Ano udedokei ga toki o kizanderu
The wrist watch on that time becomes carved
The wrist watch on that time becomes carved
今 君に恥じぬようにがんばろう
Ima kimi ni hajinu yō ni ganbarō
Now let's do our best to left shame things behind
Now let's do our best to left shame things behind
「もっと大きな愛を」
"Motto ooki na ai o"
"Always have great love"
"Always have great love"
穏やかに雲が流れている
Odayaka ni kumo ga nagarete iru
The clouds flowing so gently
The clouds flowing so gently
少 しだけ軽くなった心
Sukoshi dake karuku natta kokoro
Slightly lightened our heart for a while
Slightly lightened our heart for a while
広い空 この願い浮かべて
Hiroi sora kono negai ukabete
The wide sky rising this desire
The wide sky rising this desire
君の目に届くように 風よ
Kimi no me ni todoku yō ni kaze yo
And our eyes reached by the wind
And our eyes reached by the wind
強く
Tsuyoku
To be stronger
同じ瞬間 (とき) 同じ空の下で
Onaji toki onaji sora no shita de
At the same time, under the same sky
At the same time, under the same sky
笑っ てる そんな日々がいいな
Waraitteru sonna hibi ga ii na
Just laughing in such good days
Just laughing in such good days
辿り着く 君と夢と未来
Tadoritsuku kimi to yume to mirai
Struggling on our dreams and future
Struggling on our dreams and future
決してそう 一人じゃない 愛が
Kesshite sō hitori ja nai ai ga
And never, never alone because the love
And never, never alone because the love
あるよ
Aru yo
Is there
Is there
Tidak ada komentar:
Posting Komentar