Selamat Datang! Anda adalah pengunjung ke - ようこそ! あなたは人目のお客様に:

2010-09-23

Anime Songs: Tsuki no Namida (Yoake Mae Yori Ruri Iro Na - Crescent Love ED)


Selamat menikmati lirik lagu ini, urutan pembacaan: atas - kanji, tengah - romaji, bawah - terjemahan bahasa Inggris.

Tsuki no Namida/Moon's Tears (月の涙)
Yoake Mae Yori Ruri Iro Na - Crescent Love ED


Composition by: Okazaki Yujiro
Arrangement by: Okazaki Yujiro
Lyrics by: Mori Yuriko
Sung by: Nabatame Hitomi


プラチナの三日月
Purachina no mikazuki
The platinum crescent moon

今ふんわり佇んだそら
Ima funwari tatazunda sora
Now softly stands still in the sky

見上げて思う
Miagete omō
I look up and think

あの流れ星きっと月の涙ね
Ano nagareboshi kitto tsuki no namida ne
Those shooting stars are surely the moon's tears

そしてあなたを思った
Soshite anata o omotta
Then I thought of you


どうして私涙が出るの?
Dōshite watashi namida ga deru no?
Why do my tears flow?

永遠をただ祈っているのに
Eien o tada inotteiru noni
Even though I'm merely praying for eternity


未来を信じ歩いていたい
Mirai o shiji aruitetai
I want to believe in the future and walk

月が何回満ちてはかけても
Tsuki ga nani michite wa kakete mo
No matter how many times the moon waxes and wanes

あなたと。。。
Anata to...
With you...


暗闇を照らしてただ
Kurayami o terashite tada
The moon that is illuminating the darkness

遅行を見つめてる月
Chijō o mitsumeteru tsuki
And simply looking at the ground

私もそんな
Watashi mo sonna
I'll do so, too

この眼差しできっとあなたのことを
Kono manazashi de kitto anata no koto o
I surely want to protect you with this gaze

見守りたいのいつでも
Mimamoritai no itsudemo
All the time


あなたと出会い始めて知った
Anata to de ai hajimete shitta
I met you and knew for the first time

せつなさがほほぬらしてゆくけど
Setsunasa ga hoho nurashite yuku kedo
That suffering moistens my cheeks, but


前だけを見て歩いて鯛
Mae dake o mite aruiteitai
I want to only look forward and walk

どんなときでも心に輝き抱いて
Donna toki demo kokoro ni kagayaki ida ite
At anytime, embracing the brilliance to my heart


広い宇宙で見つけた軌跡
Hiroi uchū de mitsuketa kiseki
The miracle that I found in the vast universe

永遠がもし途切れたとしても
Eien ga moshi togireta to shite mo
Even if eternity is severed


必ず会える約束しましょう
Kanarazu aeru yakusoku shimashō
Let's promise that we'll definitely be able to meet

月が何回満ちてはかけても忘れない
Tsuki ga nankai michite wa kakete mo wasurenai
No matter how many times the moon waxes and wanes, I won't forget you

Tidak ada komentar:

Poskan Komentar