Selamat menikmati lirik lagu ini, urutan pembacaan: atas - kanji, tengah - romaji, bawah - terjemahan bahasa Inggris.
fripSide - LEVEL 5 JUDGELIGHT
響き合う 願いが今覚醒めてく
Hibikiau – negai ga ima mezameteku
ここじゃない未来に 想い託してみては
Koko ja nai mirai ni – omoi takushite mite wa
ありのままの痛みを 受け入れるその意味を
Ari no mama no itami o – ukeireru sono imi o
巡りゆく 景色が今流れてく
Meguriyuku – keshike ga ima nagareteku
夜明けをこの手で造ろう
Yoake o kono te de tsukurō
Let’s make the daybreak with our own hands
変えていく勇気と変わらない心で
Kaete iku yūkito kawaranai kokoro de
With courage that will change and a heart that won’t
I believe myself and precious emotion
打ち砕く この想いで
Uchikudaku kono omoi de
I’ll crush it with these feelings!
始まりの 光の中 誓い合う
Hajimari no – hikari no naka chikaiau
確かな絆信じて
Tashika na kizuna shinjite
響き合う 願いが今覚醒めてく
Hibikiau – negai ga ima mezameteku
Resonating wishes now awaken
譲れない未来のために
Yuzurenai mirai no tame ni
譲れない未来のために
Yuzurenai mirai no tame ni
For a future we can’t surrender
巡り逢う 運命を超えたその先に
Meguriau – unmei o koeta sono saki ni
巡り逢う 運命を超えたその先に
Meguriau – unmei o koeta sono saki ni
After overcoming chanced fate
この想い輝くから
Kono omoi kagayaku kara
These feelings will shine
この想い輝くから
Kono omoi kagayaku kara
These feelings will shine
ここじゃない未来に 想い託してみては
Koko ja nai mirai ni – omoi takushite mite wa
Why not try entrusting your feelings to a future that isn’t here?
強さの本当の意味を捜し続けてた
Tsuyosa no hontō no imi o sagashi tsuzuketeta
強さの本当の意味を捜し続けてた
Tsuyosa no hontō no imi o sagashi tsuzuketeta
You kept searching for the true meaning of strength
ありのままの痛みを 受け入れるその意味を
Ari no mama no itami o – ukeireru sono imi o
You knew the meaning of accepting pain as it is
明日へ走り続ける君に知った
Ashita e hashiri tsuzukeru kimi ni shitta
And kept walking on towards tomorrow
明日へ走り続ける君に知った
Ashita e hashiri tsuzukeru kimi ni shitta
And kept walking on towards tomorrow
巡りゆく 景色が今流れてく
Meguriyuku – keshike ga ima nagareteku
Going in circles the scenery now flows
手繰り寄せた世界の先
Taguriyo seta sekai no saki
手繰り寄せた世界の先
Taguriyo seta sekai no saki
Ahead of the winding world
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
Furisosogu – shigunaru (signal) o karada de kanjite
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
Furisosogu – shigunaru (signal) o karada de kanjite
Feel the deluge of signals through your body
解き放つ今全てを
Tokihanatsu ima subete o
解き放つ今全てを
Tokihanatsu ima subete o
And release it all now
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
Itsudatte mayowanai yo
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
Itsudatte mayowanai yo
I’ll never waver
消せない思いがあるから
Kesenai omoi ga aru kara
消せない思いがあるから
Kesenai omoi ga aru kara
Because I have feelings that won’t disappear
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
Tokiakasu shinjitsu kara me o sorasazu ni
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
Tokiakasu shinjitsu kara me o sorasazu ni
Without averting my eyes from reality I’ll release my doubts
I'll reach the next stage to realize all
遠く感じてた 君が走る背中を
Tōku (tooku) kanjiteta – kimi ga hashiru se naka o
I'll reach the next stage to realize all
遠く感じてた 君が走る背中を
Tōku (tooku) kanjiteta – kimi ga hashiru se naka o
In the distance I could feel your back as you ran
いつからだろう こんなにも近くに感じる
Itsukara darō konna ni mo chikaku ni kanjiru
いつからだろう こんなにも近くに感じる
Itsukara darō konna ni mo chikaku ni kanjiru
But I wonder how long I could feel you this close?
不安隠し切れずに 迫る空を見上げた
Fuan kakushikirezu ni – semaru sora o miageta
不安隠し切れずに 迫る空を見上げた
Fuan kakushikirezu ni – semaru sora o miageta
Without hiding my anxiety I looked at the sky as it drew near
傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ
Kizutsuita kioku itsuka nori koeru yo
傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ
Kizutsuita kioku itsuka nori koeru yo
One day I’ll get over these wounded memories
憧れは 能力を今 呼び起こす
Akogare wa – chikara o ima yobiokosu
憧れは 能力を今 呼び起こす
Akogare wa – chikara o ima yobiokosu
Longing will call upon my power now
守りたいものがあるから
Mamoritai mono ga aru kara
守りたいものがあるから
Mamoritai mono ga aru kara
Because I have something I want to protect
巡りゆく 景色胸に 駆け上がるだけ
Meguriyuku – keshike mune kakeagaru dake
巡りゆく 景色胸に 駆け上がるだけ
Meguriyuku – keshike mune kakeagaru dake
Going in circles the scenery runs up my chest
痛みは風に消えてく
Itami wa kaze ni kietaku
痛みは風に消えてく
Itami wa kaze ni kietaku
And the pain disappears into the wind
Believe in Judgelight
運命さえ 撃ち抜いて
Unmei sae uchinuite
And shoot even fate
Believe in Judgelight
運命さえ 撃ち抜いて
Unmei sae uchinuite
And shoot even fate
夜明けをこの手で造ろう
Yoake o kono te de tsukurō
Let’s make the daybreak with our own hands
変えていく勇気と変わらない心で
Kaete iku yūkito kawaranai kokoro de
With courage that will change and a heart that won’t
I believe myself and precious emotion
打ち砕く この想いで
Uchikudaku kono omoi de
I’ll crush it with these feelings!
始まりの 光の中 誓い合う
Hajimari no – hikari no naka chikaiau
I vow within the light of origin
果てなき闇を裁くこと
Hatenaki yami o sabaku koto
果てなき闇を裁くこと
Hatenaki yami o sabaku koto
To cast judgment on the endless darkness
恐れてた 孤独の渦 溺れることに
Osoreteta – kodoku no uzu oboreru koto ni
恐れてた 孤独の渦 溺れることに
Osoreteta – kodoku no uzu oboreru koto ni
I feared drowning in an isolated vortex
だけどもう振り向かない
Dake domō furimukanai
But I’ll no longer turn back
だけどもう振り向かない
Dake domō furimukanai
But I’ll no longer turn back
巡りゆく 景色が今流れてく
Meguriyuku – keshike ga ima nagareteku
Meguriyuku – keshike ga ima nagareteku
Going in circles the scenery now flows
手繰り寄せた世界の先
Taguriyo seta sekai no saki
手繰り寄せた世界の先
Taguriyo seta sekai no saki
Ahead of the winding world
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
Furisosogu – shigunaru (signal) o karada de kanjite
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
Furisosogu – shigunaru (signal) o karada de kanjite
Feel the deluge of signals through your body
解き放つ今全てを
Tokihanatsu ima subete o
解き放つ今全てを
Tokihanatsu ima subete o
And release it all now
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
Itsudatte mayowanai yo
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
Itsudatte mayowanai yo
I’ll never waver
消せない思いがあるから
Kesenai omoi ga aru kara
消せない思いがあるから
Kesenai omoi ga aru kara
Because I have feelings that won’t disappear
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
Tokiakasu shinjitsu kara me o sorasazu ni
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
Tokiakasu shinjitsu kara me o sorasazu ni
Without averting my eyes from reality I’ll release my doubts
I'll reach the next stage to realize all
I'll reach the next stage to realize all
確かな絆信じて
Tashika na kizuna shinjite
Believe in our unquestionable bond
Saya mengaitkan lagu ini dengan KRL Tokyu, di mana lagu dan videonya diparodikan menjadi "To Aru Tokyu no Tsuukin Densha" dan "To Aru Tokyu no Chouden Sharyou" yang memuat rangkaian KRL Tokyu 8000 dan Tokyu 8500 yang beroperasi di Jabotabek.
Saya mengaitkan lagu ini dengan KRL Tokyu, di mana lagu dan videonya diparodikan menjadi "To Aru Tokyu no Tsuukin Densha" dan "To Aru Tokyu no Chouden Sharyou" yang memuat rangkaian KRL Tokyu 8000 dan Tokyu 8500 yang beroperasi di Jabotabek.
Bagi video parodinya gan, penasaran ane, nyari di yutub gk ada 😂
BalasHapus